Information

Typiske italienske produkter: Kartoffel del Fucino BGB

Typiske italienske produkter: Kartoffel del Fucino BGB


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Produktionsområde

CE-anerkendelse: 2016

Afgrænsningen af ​​dyrkningsområdet identificeres af Circonfucense provinsvej og inkluderer dele af territorium, divideret med interprovinsielle veje og nummererede grunde, der hører til følgende kommuner i provinsen LAquila: Avezzano; Celano; Cirkel; Aielli; Pescina; S. Benedetto dei Marsi; Ortucchio; Trasacco; Luco dei Marsi.

Funktioner

"Kartoffel af Fucino" er velkendt og værdsat af alle markeder for dens organoleptiske egenskaber, for "smagen" og for den lange "holdbarhed", egenskaber, disse, tildelt af det særlige dyrkningsmiljø og af synergien mellem jord-mikroklima og vand.

Kartoffel fra Fucino BGB

Produktionsbestemmelser - Potato del Fucino BGB

Artikel 1
Navn
Den beskyttede geografiske indikation (I.G.P.) "Potato del Fucino" er forbeholdt det produkt, der opfylder betingelserne og kravene, der er fastlagt i denne produktionsspecifikation.

Artikel 2
Produktegenskaber
Navnet "Patata del Fucino" henviser til de modne knolde af Solanum tuberosum-arterne fra Solanaceae-familien, opnået med frøknolde af kartoffelsorter opført i den fælles katalog over sorter af landbrugsplanter. "Kartoffel del Fucino" skal plantes, dyrkes og høstes i det geografiske område afgrænset inden for bassinet i den tidligere Fucino-sø, nævnt i følgende kunst. 3.
De skal have følgende egenskaber for forbrug:
Fysiske egenskaber
knoldform: fra rund til rund-oval, oval, langstrakt oval.
kaliber: startende fra 35 mm
pasta: fast, fra hvid til gul
spiselig del: ikke mindre end 95%
For det produkt, der er beregnet til forarbejdningsindustrien, er der ingen grænser for form og kalibrering.

Kemiske egenskaber (pr. 100 gram spiselig del)
Tør rest: ≥ 14
Stivelse: minimum ≥ 8 g;
Kalium: minimum ≥ 300 mg.
Fosfor: minimum ≥ 35 mg

Kvalitetstolerancer
Kartoflerne, der er tilladt til beskyttelse, på markedsføringstidspunktet i de valgte pakker, skal have følgende egenskaber:
a) knoldernes størrelse: Størrelsen af ​​knoldene må ikke være mindre end 35 mm og større end 80 mm med en tilladt forskel i de enkelte pakninger, ikke større end 20 mm.
b) knolde skal være hele, faste, rene, ikke spirede, fri for skader af biotisk eller abiotisk karakter.

Følgende tolerancer udtrykt i antal knolde pr. Pakning er tilladt:


Summen af ​​antallet af knolde pr. Pakke, der viser manglerne i tabellen, kan ikke overstige 20%.

Artikel 3
Produktionsområde
Afgrænsningen af ​​dyrkningsområdet identificeres af Circonfucense provinsvej og inkluderer dele af territorium, divideret med interprovinsielle veje og nummererede grunde, der hører til følgende kommuner i provinsen LAquila: Avezzano; Celano; Cirkel; Aielli; Pescina; S. Benedetto dei Marsi; Ortucchio; Trasacco; Luco dei Marsi.
Til afgrænsning af grænserne skal I.G.M. 1: 25.000 af Abruzzo-regionen inkluderet i arkene: F ° n. 145 II ° - F ° n. 146 III ° - F ° n. 151 I ° - F ° n. 152 IV °.

Arealets omkreds
Fra Avezzano (LAquila) langs vejen via Nuova - vej 4 i en sydlig retning op til km 2, kommer du over Borgo trafiklys via Nuova, drejer straks til venstre og tager Circonfucense-vejen, jf. Stk. 1 i denne artikel. Under ruten, der bringer dig nøjagtigt tilbage til udgangspunktet, finder du vej 5 og vej 6 (lokalitet Caruscino), fortsætter med at krydse krydsene mellem vej 7, vej 8, vej 9, vej 10, vej 11 (Paterno di Avezzano, Pietragrossa lokalitet ), fortsæt med at møde vej 12, vej 13 vej 14, (Borgo Strada 14). Uden at forlade Circonfucense-vejen skal du fortsætte med at krydse krydset mellem vej 15, vej 16, vej 17, vej 18, vej 19, vej 20, vej 21, indtil du kommer til S. Benedetto dei Marsi-krydset ad vej 22. Du fortsætter gennem krydset vej 23, vej 24, vej 25, vej 26, vej 27, indtil du kommer til Ortucchio kommune, krydsning af vej 28. Fortsæt med at krydse krydsene mellem vej 29, vej 30, vej 31, vej 32 i Balzone, fortsæt med at krydse vej 33, vej 34, vej 35, indtil du kommer til Trasacco-krydset ad vej 36. Fortsætter og altid skirtes den sydlige sammenkædningskanal, krydses krydset mellem vej 37, vej 38, vej 39, vej 40, vej 41, vej 42, indtil i Luco dei Marsi, gå ud over byen og fortsæt gennem krydset mellem vej 43, vej 44, vej 45, vej 46 indtil
komme til Borgo Incile-vej 1. Fortsættes med at møde vej 2, (lex sukkerfabrik i Avezzano), indtil du når krydset mellem Nuova - vej 4, Borgo Via Nuova, startpunkt.

Artikel 4
Bevis for oprindelse
Hver fase i produktionsprocessen overvåges ved at dokumentere input og output for hver. På denne måde og gennem registrering i specielle lister, der administreres af kontrolstrukturen, af de matrikulære pakker, som dyrkningen finder sted, af producenterne og klimaanlæggene, samt gennem rettidig rapportering af kontrolstrukturen for de producerede mængder, garanteres garantien. produkt sporbarhed. Alle fysiske eller juridiske personer, der er registreret på de relative lister, vil være underlagt kontrol af verifikationsstrukturen i overensstemmelse med bestemmelserne i produktionsspecifikationen og den tilhørende kontrolplan.

Artikel 5
Opnåelse af metode
Dyrkningsteknikken er baseret på den praksis, der traditionelt følges på det i kunsten omtalte område. 3.
"Kartoffel del Fucino" skal fremstilles ved hjælp af metoden til integreret eller organisk produktion under henvisning til "Forsvars tekniske standarder", som udarbejdes og opdateres årligt af plantesundhedstjenesten i Abruzzo-regionen.

Rotation
Genstopning, rækkefølge med anden solanacaee og enhver form for tilknytning er forbudt.

Frøknolde
Fucino-kartofflen skal produceres ved hjælp af frøknolde, der er certificeret i henhold til EU-lovgivningen.
Knolde med en kaliber inden for området 28-55 mm kan bruges. Knolde i kaliber inkluderet i området 28/45 skal sås hele, knolde i kaliber indbefattet i området 45/55 kan såsnittes eller hele.

Arrangering af jorden og klargøring af såbed
Det jord, der er beregnet til dyrkning af "Fucino-kartofflen", skal forberedes for at skabe en "god frøbed", som letter udviklingen af ​​rodsystemet, stoloner og knolde.
Handlingerne skal udføres, når jorden er tempereret for at muliggøre dannelse af en glomerulær struktur, der garanterer et korrekt vand-luft-forhold.
Til forberedelse af såbed i foråret skal plovning udføres i en dybde på mindst 30 - 40 cm efterfulgt af jordforfining.

Befrugtning, plantesundhedsforsvar og ukrudt
De skal udføres ved at anvende bestemmelserne i reglerne indeholdt i de regler, der er udstedt af Abruzzo-regionen vedrørende integreret produktion.
Geodisinfestation er tilladt på tidspunktet for såning i det åbne felt eller placeret i furen.

Såning
Såningen skal udføres fra midten af ​​marts til slutningen af ​​maj i forhold til de forskellige jordtyper og den klimatiske tendens.
Mængden af ​​frø, der er i forhold til størrelsen på frøknolden og sorten, skal svinge fra 2.000 / 2.500 kg / Ha med mellemstore knolde (40/45 og 35/55 mm), indtil den falder til 1.400 / 1.600 kg. / Ha for lavere kalibre (28/35 mm).
Frøet plantes med en afstand mellem rækkerne ikke under 65 cm og op til 90 cm. Afstande langs rækken varierer mellem 20 og 35 cm.
Praksis med forudsprøjtning er tilladt.

Dyrkningsteknikker: befrugtning, plantesundhedsforsvar og ukrudt
De skal udføres ved at anvende bestemmelserne i standarderne indeholdt i specifikationerne udstedt af Abruzzo-regionen vedrørende integreret eller økologisk produktion.
Man skal være særlig opmærksom på indspænding for at give furen en bekvem form og under alle omstændigheder for at forhindre knoldene i at lække fra jorden og derfor deres grønnning.

irrigations
Følgende kunstvandingsteknikker er tilladt: sprinklervanding og drypvanding, foretrækket for alle dem, der tillader vandbesparelser.

Kollektion
Høstingen begynder den 20. juli (med tidlige sorter) og vil fortsætte indtil 15. november for sorter i mellem- og sent cyklus.
Opsamlingen udføres, når knoldene har nået deres fysiologiske modenhed, det vil sige når skrællet ikke tillader at løsne sig fra massen for ikke at kompromittere egenskaberne for det produkt, der er nævnt i art 2. (ved at trykke på skrællen med tommelfingeren).
Udøvelse af kemisk tørring af vegetation er tilladt.
I særlig tør og / eller tilsluttet jord skal der udføres lidt vanding før graving for at undgå at forårsage mekanisk skade på knoldene.

opbevaring
Efter høsten og en første sortering i marken skal kartoflerne transporteres til konditioneringscentre for at opbevares i egnede miljøer både med hensyn til temperatur og fugtighed for at opretholde de kvalitetsegenskaber, der er omhandlet i artikel 2.
Opbevaring af kartofler skal ske i containere (skraldespande) ved en temperatur på 4 - 10
° C og relativ fugtighed mellem 88 og 95%.
Knolde kan opholde sig i køleskabet i lange perioder og under ingen omstændigheder længere end 9 måneder.
Spirebehandlinger på konserverede knolde er tilladt i overensstemmelse med gældende lovgivning.

Konditionerings- og emballeringscentre
Kartoflerne, IGP "Patata del Fucino", kan markedsføres "som den er" eller efter konditionering, vaskes og / eller børstes.

Artikel 6
Forbindelse med miljøet
Forbindelse mellem produktegenskaber og dyrkningsmiljø
Jord- og klimaforholdene i Fucino beliggende ved 700 m a.s.l. påvirke kartoflernes kvalitative egenskaber så meget, at i sensoriske evalueringer udført med smagsprofilmetoden på dampede knolde eller på stegt knolde (afhængigt af den kulinariske destination) for at opnå en aromatisk og gustatory profil, Fucino kartofler sammenligning med de samme sorter
dyrket i andre områder både italiensk og europæisk (Tyskland, Frankrig, Calabria, Emilia Romagna og Lazio), de diversificerede efter indekset "typisk smag eller smag af godhed".
Kartoffel af Fucino viste gennem paneltesten udført af uddannede forsmagsdommere og lærere fra AIS (italiensk Sommeliers Association) en meget udtalt "smagsgodhed" eller "kartoffelsmag" med en næsten fravær af negativ eftersmag (metal, græs osv.).
Smagens godhed sammen med de strukturelle egenskaber for massen, såsom konsistens, fugtighed og granulering, gør Fucata-kartofflen af ​​høj kvalitet og let at identificere af forbrugerne.
Et andet kvalitativt aspekt af Fucino-kartoffelen er, at den ikke har defekten af ​​formørkning efter dampkogning (efter kogningssvartning) på grund af reaktionen mellem genchlorinsyre og jern med dannelsen af ​​melaninforbindelser, som ikke er meget værdsatte af forbrugeren. Også i dette tilfælde har sammenligningen med kartofler af anden oprindelse understreget, hvordan Fucino-kartoflerne er de eneste, der ikke kan ændres. (Ref. Kartoffelprojekt oprettet af ARSSA Abruzzo og "Mario Neri" -instituttet 1. år).
Selv de kvalitative analyser bekræfter Fucino-kartoflernes høje kvalitet, som kombinerer gyldigheden af ​​de kvalitative parametre med en typisk og karakteristisk godhed i produktionens pedoklima. Kartoffelprojekt oprettet af ARSSA Abruzzo og "Mario Neri" -instituttet, 2. år 2007).
Siden 2002 har mange associerede Fucino-producenter produceret kartofler i henhold til den "integrerede produktions" -certificeringsordning og vedtaget en specifikation vedrørende produktet, der eksplicit benævnes "Fucino kartoffel" som bevis for brugen af ​​navnet også på det produktions-kommercielle sprog.
Der er flere artikler, der er offentliggjort i sektormagasiner såsom "Landbrugsinformanten", hvor navnet "Potato del Fucino, Fucino som et område, der er meget velegnet til produktion af kartofler og Fucino som placering for kartoffelsortens eksperimenter:
"Kartoffelsorter dyrket i Italien og deres tilsigtede anvendelse" (s. 61, nummer 2/2002);
"Dette er grunden til, at læggekartofler ikke produceres i Italien" (side 34-36, nummer 46/2008);
"Kartoffelproduktion: bidrag til forbedring af bjerglandbruget" (side 27-29, nummer 18/97);
"Sortsforsøg 1998 på almindelige kartofler i midten og i nord" (side 39-46, nummer 48/98).
I årenes løb er mange aktiviteter blevet udført af lokale operatører med henblik på promovering og forbedring af "Potato del Fucino", hvor følgende er nævnt:
siden 1971 "Potato Festival", der er blevet arrangeret i Fucino og netop i Avezzano kommune;
i 2008, det internationale år for kartoffelfremstillet af FAO, kartoffeldyrkerne af Fucino som en del af samarbejdsprojektet "Albania-projektet", leverede teknisk support og landbrugsværktøjer til det albanske Zadrima;
i 2001 blev en episode af tv-programmet "Il Gusto" dedikeret til Potato of Fucino sendt på kanal 5-netværket;
i 1993, i en episode af Green Line udsendt af RAI, blev Potato del Fucinos omdømme afsløret nationalt ".

Forbindelse mellem produktionskæden og miljøet
Operatørernes brede repræsentativitet i produktionskæden, tilgængeligheden af ​​høje mængder produkt, specialiseringen af ​​arbejderne i dyrkningen, berygtelsen af ​​Fucino-kartoflernes godhed, det store udvalg af forarbejdet produkt (for stegte og frosne kartoffelpinde , frosne terninger, for stegte kartoffelkiler og runde, kartoffelkirsebær, kartoffelpure osv.), de nylige produktioner af frisk skrellet og skåret frisk produkt klar til madlavning, er alle tegn på den stærke forbindelse mellem territoriet og "pommel" af jord ”og repræsenterer operatørernes interesse i at forblive blandt de førende inden for denne sektor.

Artikel 7
Controls
Kontrollen af, om produktet er i overensstemmelse med denne specifikation, udføres af en kontrolstruktur i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 37 i forordning (EU) nr. 1151-1112.
Den udpegede struktur er CCPB srl - Via J. Barozzi, 8 - 40126 - BOLOGNA
Tlf. 0039 051 6089811 - Fax 0039 051 254842 - e-mail: [email protected] - ​​web: www.ccpb.it - ​​PEC: [email protected]

Artikel 8.
Mærkning
Emballage af produktet til det friske marked
Til markedsføring af BGB "Potato del Fucino" skal følgende typer emballage bruges til frigivelse til konsum:
poser på: 5 kg - 20 kg.
garn på: 1,5 kg - 2 kg - 2,5 kg .;
emballage: vertbag, quickbag, girsac og taske på 1,5 kg - 2,5 kg. - 5 kg.
karton eller kasse fra 3 kg til max 20 kg.
Alle emballagetyper skal indeholde et rent produkt (børstet og / eller vasket) og forsegles på en sådan måde, at knolde ikke kan udvindes uden at bryde selve pakningen, undtagen kartonen eller kassen.

Mærkning
Etiketten, der skal påføres emballagen, ud over Unionens symbol og de oplysninger, der svarer til de lovmæssige krav, indeholder følgende yderligere indikationer:
"Patata del Fucino" efterfulgt af forkortelsen BGB eller af ordene Beskyttet geografisk indikation;
navn eller firmanavn og adresse eller hovedkvarter for den enkelte og / eller tilhørende producent og / eller pakker;
nettovægt ved oprindelsen
bred vifte.
Tilføjelse af enhver kvalifikation, der ikke udtrykkeligt er fastsat, er forbudt.
Brug af indikationer, der henviser til navne eller firmanavne eller private mærker, er dog tilladt, forudsat at de ikke har lovgivende betydning, eller som vildleder forbrugeren, samt andre sandfærdige og dokumenterbare referencer, der er tilladt i EU, national eller regional lovgivning. og som ikke er i modstrid med formålet og indholdet i denne specifikation.

logo
Pålydende logo består af et firkantet emblem afgrænset af tre linjer: grøn (pantone 356 M) på ydersiden, hvid og rød (pantone 1797 PC) på indersiden.
I midten af ​​kassen er der en gulskyndet knold, omgivet i den øverste del af ordene "POTATO DEL FUCINO IGP" (grøn pantone 356 M).
Knolden "bærer" et tricolorbånd (grøn pantone 356 M; rød pantone 1797 PC), som bærer ordlyden "PGI" på den hvide centrale strimmel (pantone 1797 PC); brugt skrifttype: Plantagenet Cherokee Regular).

Logoet kan tilpasses proportionalt til de forskellige brugsanvendelser under hensyntagen til forholdet 1: 1 i mindst 2 cm pr. Side.

Kartoffel fra Fucino BGB


Video: Курица в сливочном соусе со спагетти (Juli 2022).


Kommentarer:

  1. Cyris

    det vigtige svar :)

  2. Uetzcayotl

    Efter min mening tager du fejl. Lad os diskutere. Skriv til mig i PM, vi vil kommunikere.

  3. Aquilino

    Det var min fejl.

  4. Tami

    Jeg lykønsker, en bemærkelsesværdig idé

  5. Elye

    Jeg er meget ked af, at jeg ikke kan hjælpe dig med noget. Men jeg er sikker på, at du finder den rigtige løsning.

  6. Keagan

    Efter min mening er dette relevant, jeg vil deltage i diskussionen. Sammen kan vi komme frem til det rigtige svar.

  7. Black

    Sorry, I thought, and deleted the sentence

  8. Remy

    Du begår en fejl. Jeg kan bevise det. Skriv til mig i PM, vi vil kommunikere.



Skriv en besked